The Archetype of the Medial - Sandra Michaud
December 27, 2023
I am the one who sees the light in the darkness
I am fierce
I embrace the night, the silence, the winter in me
I am the one who hears her deepest inner truth
Anchored to the earth, I settle down, let go and welcome the cycles
of life.
It is through the language of plants and flowers that I explore my connection to nature and the human soul by drawing inspiration from their medicinal and spiritual properties.
It all starts with natural dyes with which I work with recycled paper and clothing and the integration of intuitive embroidery to create grimoires, concertina books, textile panels or hanging works. All referring to the sacred, to rituals and to the more spiritual aspect of the ecofeminist philosophy.
My work is an intuitive process of promoting feminine values such as compassion, caring and non-violence to counter the oppression of women and the over-exploitation of the environment by the patriarchal system which, in the ecofeminist philosophy, are closely linked.
The messages centered on these values are subtle and pass by the feeling because it is in the invisible that all occurs.
Je suis celui qui voit la lumière dans l'obscurité
Je suis combative
J'embrasse la nuit, le silence, l'hiver en moi
Je suis celle qui entend sa vérité intérieure la plus profonde
Ancrée à la terre, je me pose, je laisse aller et j'accueille les cycles de
la vie.
C'est à travers le langage des plantes et des fleurs que j'explore mon lien avec la nature et l'âme humaine en m'inspirant de leurs propriétés médicinales et spirituelles.
Tout commence par les teintures naturelles avec lesquelles je travaille le papier et les vêtements recyclés et l'intégration de la broderie intuitive pour créer des grimoires, des livres concertina, des panneaux textiles ou des œuvres suspendues. Tout cela fait référence au sacré, aux rituels et à l'aspect plus spirituel de la philosophie écoféministe.
Mon travail est un processus intuitif de promotion des valeurs féminines telles que la compassion, l'attention et la non-violence pour contrer l'oppression des femmes et la surexploitation de l'environnement par le système patriarcal qui, dans la philosophie écoféministe, sont étroitement liées.
Les messages axés sur ces valeurs sont subtils et passent par le ressenti car c'est dans l'invisible que tout se passe.
Sandra Michaud
Fibres and material practices Concordia University
Mysho.ca
@Mysho Art
I am fierce
I embrace the night, the silence, the winter in me
I am the one who hears her deepest inner truth
Anchored to the earth, I settle down, let go and welcome the cycles
of life.
It is through the language of plants and flowers that I explore my connection to nature and the human soul by drawing inspiration from their medicinal and spiritual properties.
It all starts with natural dyes with which I work with recycled paper and clothing and the integration of intuitive embroidery to create grimoires, concertina books, textile panels or hanging works. All referring to the sacred, to rituals and to the more spiritual aspect of the ecofeminist philosophy.
My work is an intuitive process of promoting feminine values such as compassion, caring and non-violence to counter the oppression of women and the over-exploitation of the environment by the patriarchal system which, in the ecofeminist philosophy, are closely linked.
The messages centered on these values are subtle and pass by the feeling because it is in the invisible that all occurs.
Je suis celui qui voit la lumière dans l'obscurité
Je suis combative
J'embrasse la nuit, le silence, l'hiver en moi
Je suis celle qui entend sa vérité intérieure la plus profonde
Ancrée à la terre, je me pose, je laisse aller et j'accueille les cycles de
la vie.
C'est à travers le langage des plantes et des fleurs que j'explore mon lien avec la nature et l'âme humaine en m'inspirant de leurs propriétés médicinales et spirituelles.
Tout commence par les teintures naturelles avec lesquelles je travaille le papier et les vêtements recyclés et l'intégration de la broderie intuitive pour créer des grimoires, des livres concertina, des panneaux textiles ou des œuvres suspendues. Tout cela fait référence au sacré, aux rituels et à l'aspect plus spirituel de la philosophie écoféministe.
Mon travail est un processus intuitif de promotion des valeurs féminines telles que la compassion, l'attention et la non-violence pour contrer l'oppression des femmes et la surexploitation de l'environnement par le système patriarcal qui, dans la philosophie écoféministe, sont étroitement liées.
Les messages axés sur ces valeurs sont subtils et passent par le ressenti car c'est dans l'invisible que tout se passe.
Sandra Michaud
Fibres and material practices Concordia University
Mysho.ca
@Mysho Art